Vegan pumpkin soup with little pasta/ Sopa de cabaca/abobora e pevides

Versao Portuguesa mais abaixo.

As you know we portuguese like our soups, and this one is a great one! Pumpkin and little pasta Soup 🙂
Cook 3 medium carrots with 2 medium to big potatoes (if you wash them very well, no need to peel them),300grams of pumpkin puree or pumpkin cubes, 1 onion and 2 cloves of garlic in a bit olive oil for 5 minutes. Add water around 5 or 6 cm above the chopped veggies, add salt, black pepper, turmeric (1 teaspoon), paprika and let it cook for 20 to 30 minutes (until soft). Blend until you get creamy consistency (if it’s too liquid you can let it cook for another few minutes until it thickens or just add a bit of potato starch.
Add 1 cup of peas, 5 or 6 blocks of frozen spinach (or a whole fresh bag) and half a cup of little pasta, I used the oval one, my favourite. Let it cook for a further 15 minutes and serve with bread, wholesome one preferably. Bon appetit 🙂

Sopa de cabaca e massinhas de canja
Aqui em casa o jantar e’ quase sempre sopa, tento variar de acordo com os vegetais disponiveis durante o ano, mas a base e’ sempre parecida 🙂 Nada melhor que sopinha de Inverno!
Numa panela colocar 2 colheres de azeite com 3 cenouras medias, 1 cebola, 2 dentes de alho,2 batatas grandinhas( tudo cortado em pedacos pequenos, se lavarem bem a batata e coura nao e’ necessario descascar), 300 gramas (+/- nao faz grande diferenca) de pure de cabaca/abobora ou cabaca aos pedacinhos e deixar cozinhar uns 5 a 10 minutos. Adicioar agua, 5 ou 6 centimentros acima dos vegetais. Temperar a gosto com sal, pimenta preta, pimentao doce e acafrao das indias (se houver, e’ mais pela qualidade medicinal que pelo sabor) e deixar cozer durante 20 a 30 minutos, ou ate todos os elementos estiverem bem cozidos. Passar a sopa ate obter um creme. Se estiver demasiado liquida, deixem cozinhar mais um bocadinho e acaba por evaporar, ou adicionar 1 colher de maizena e e’ mais rapido. Se estiver muito densa e’ so colocar um bocadinho de agua.
Colocar 1 taca de ervilhas congeladas, espinafres frescos ou congelados (5 ou 6 cubinhos congelados ou umas 400 gramas de fresco, fresco deve ser adicionado uns 5 minutos antes de estar tudo feito) e 1/2 taca (ou mais se desejarem) de pevides (massa de canja) e deixar cozinhar durante 15 minutos ou ate a massa ficar al dente.
Tirando o Caldo verde qual e’ a vossa sopa preferida? 😉

Processed with VSCOcam

soup

Polish inspired cabbage rolls / Rolinhos de couve ao estilo polaco

I’ve been on an international kick wanting to cook a lot of different dishes from all over the world! So yesterday I decided to do this Polish inspired cabbage rolls, they are delicious, filling, healthy and easily vegan by swapping meat + egg by mushrooms and sauerkraut, a very traditional combination. It’s a bit of work but totally worth it. They freeze very well, and you can heat it up by frying them on a little olive oil. Hope you enjoy it 🙂

Estes rolos de couve dao um bocadinho de trabalho, mas sao super saborosos! Para uma versao vegana e’ so’ substituir a carne e ovos por cogumelos e sauerkraut, uma combinacao muito usada na Europa de Leste e muito saborosa. Estes rolos congelam bem e pode-se aquecer facilmente, basta fritar num bocadinho de azeite.

Ingredients : Makes 16-18 rolls

– 250 grs of lean minced beef  / – 250g de carne de vaca moida magra

-2 eggs  / – 2 ovos

– 1 carrot  /  1 cenoura

– 1 medium round cabbage  / – 1 couve redonda media

– 1.5 cups of rice  / – 1.5 tacas de arroz

– half a stalk of celery  / -um bocadinho de aipo (opcional)

– 1 hand full of fresh parsley  / -1 mao cheia de salsa

– salt, pepper, chili  / – sal, pimenta e malagueta a gosto

– onion and garlic / – cebola e alho q.b.

– 1/3 cup of tomato sauce / – 1/3 taca de molho de tomate

 

Cook your rice, plain white, let cool a bit.

At the same time boil your round cabbage on a big pan for 10 minutes, make sure to cover the hole cabbage.

At the same time fry in a little olive oil your onion, garlic, carrot, celery, chopped cabbage (just take 2 or 3 leaves of your cabbage while raw) until soft, around 10 to 15 minutes.

Cozinhar o arroz e reservar. Ao mesmo tempo cozer a couve numa panela grande, para ficar completamente coberta de agua por 10 minutos. Ao mesmo tempo, fritar num bocadinho de azeite a cebola, alho,cenoura aos cubinhos,aipo e couve aos pedacinhos ( retirar 2 ou 3 folhas da couve antes de a colocar a cozer), ate’ ficar tudo cozinhado, por volta de 10 a 15 minutos.

garlic and onions

On a bowl mix meat, eggs, parsley and seasonings and mix all together.

Num recipiente misturar a carne, ovos, salsa e temperos. Mexer bem.

meat

Mix the meat mixture with the carrots, onions etc.. Let it cook for 10 to 15 minutes or until meat is cooked .

Misturar a carne com a cenoura, cebola etc e deixar cozinhar 10 a 15 minutos, ou ate a carne estar cozinhada.

meat mixture

 

In a big bowl mix rice with with the meat mixture .

Num recipiente grande misturar o arroz com a carne.

rice and meat

After the cabbage is cooked, drain the cabbage but keep 1/2 cup of the cooking water. Separate around 20 leaves. You can add the remaining ones to soups, rice, anything really. And start stuffing the leaves with our mixture ❤ Fold like you would do for a wrap, taking both sides in and rolling.

Quando a couve estiver cozida,escorre-se (mas guardamos 1/2 taca desta agua) e comecamos a separar as folhas, umas 20 e guardar os resto (pode-se usar em sopas, arroz, massas…). Comecar a colocar o recheio em cada folha, nao colocar demais. Dobrar os lados e enrolar, como se estivessemos a fazer um wrap.

cabbage

cabbage roll

Pack the rolls really tightly into a container that can go into the oven. Add 1/3 of a cup of tomato sauce to 1/2 a cup of cabbage water and pour over the rolls. Cover them with broken cabbage leaves/lid/foil, and cook for 30 minutes at 200 C .

cabbage rolls

Serve by itself or with a green salad. Really yummy! Let me know if you have tried this or have other fillings that you like.

Colocar os rolos bem aconchegados para nao abrirem. Misturar o molho de tomate com um bocadinho da agua de cozer a couve e colocar por cima dos rolos. Se tiverem algumas folhas que se rasgaram podem usa-las para cobrir os rolos se nao pode-se cobrir com uma tampa ou papel de aluminio. Assar durante 30 minutos a 200C. Servir sozinhos ou com uma slada verde grande como eu fiz.

Espero que gostem! 🙂

cabbage rolls

Lots of love,

Sandrina x

 

 

 

Pad Thai italian way / Massa Pad Thai

Versao portuguesa mais abaixo

Pad Thai my Italian way :

I have never tried the real deal, but really wanted something a bit different today, so I reaserched the big interweb for some inspiration, I looked up for a simple version of this dish and I had all the ingredients, so this was my go at it 🙂

Cook your noodles, I had homemade Italian strozzapreti (which means strangled priest, what a weird name!) so I used that ones.
On a frying pan cook 1 clove of garlic,1 piece, small of fresh chili, 2 anchovies (or mix fish sauce with the soy sauce, further down) and a piece of ginger 1cm in olive oil (all has been processed on my food processor but you can chop it really finely, when it starts gaining color add 1 shredded carrot,1/2 a cup of chopped spring onions (i used just the green part) and 1 cup of peas, cook for 5 minutes in medium high heat. Add seafood mix ( you can use just prawns, chicken…) and let it cook for another 5 to 10m.
On a bowl add 3 tablespoons of soy sauce, 1 heaped teaspoon of tamarind paste and 1 teaspoon of brown sugar, mix well and let it sit there while everything else is cooking.
Add the drained noodles (pasta) to the seafood, mix well. Add the soy and tamarind sauce and let it cook for a couple of minutes. Top with crushed peanuts It’s such a lovely dish! Have you ever tried Pad Thai?

Pad Thai feito a minha maneira com um toque italiano.

Cozinhar a massa que escolher, normalmente no Pad Thai usa-se massa de arroz, eu usei uma massa feita em casa italiana desta regiao que se chama Strozzapreti (que significa padre estrangulado, um nome bem curioso!). Nao cozinhar a massa demais porque depois vai continuar a cozinhar mais uns 5 minutos com omolho.
Numa frigideira colocar azeite, 1 dente de alho, 1cm de gengibre, um bocadinho de malagueta fresca (tudo picado muito pequenino) e 2 anchovas (se tiverem, senao pode-se usar molho de peixe e misturar com a soja, explico mais abaixo). Quando comecar a ganhar cor, juntar uma cenoura ralada, 1 taca de ervilhas e 1/2 taca de cebolinho picado, cozinhar durante 5m. Adicionar um misto de marisco (ou so’ camarao, ou marisco e cubinhos de frango…) e deixar cozinhar durante quase 10m ou ate cozinhado, dependendo do que se colocou dentro, carne demora mais tempo.
Numa taca misturar 3 colheres de sopa de molho de soja, se nao usou as enchovas colocar 2 colheres de sopa de molho de peixe, 1 colher de cha’ bem cheia de pasta de tamarindo e 1 colher de cha’ de acucar castanho, mexer bem e deixar de lado enquanto o resto cozinha.
Adiconar a masa escorrida ao marisco e mexer muito bem, adicionar o molho de soja e tamarindo e deixar coznhar durante 2 ou 3 minutos. Servir com amendoins picados. Delicioso e completamente adaptavel Bom almoco Pad Thai noodles

Best Dal / Dahl ever! Delicious lentils dish :) Estufado de lentilhas

Versao portuguesa mais abaixo 🙂

Best Dahl ever! But before just let me know that I finally bought my camera on amazon, so from next week no more bad quality pictures, yay! Now on to the recipe, this dish is amazing, really tasty and filling, can be eaten with bread, rice or by itself, it can be made heavier or lighter according to the amount of fat used. I kept mine quite low. This dish requires a few spices, but you can always adapt to suit your taste or pantry. This recipe serves 3 if served with rice, or 2 (that eat a lot, like me) if by itself.

-250grs of brown lentils soaked overnight (or yellow, red or black, but adjust cooking time)
-200grs of black beans,or kidney, white… (have been previously soaked and cooked but you can use either canned ones or just soaked like the lentils)

In a pressure cooker, fry 2cm of fresh ginger with 3 cloves of garlic, both finely chopped in a little olive oil, when the garlic starts to have a bit of color add the lentils and the beans and cover them with water ( not a lot, I wanted a thick dahl) maybe 3 to 4 cms above the lentils.Add 1 teaspoon of black pepper, 1/2 teaspoon of paprike, 1/2 teaspoon of chili flakes and sea salt to taste, bu don’t be too shy, otherwise it will be bland. Cover the pan and cook for 30 minutes, if after this you think they are under cooked, just let it cook other 10m.

On a frying pan fry 1 teaspoon of cumin seeds with 1 teaspoon of nigella or black seeds, when it starts to kind of pop add 2 cloves of garlic,1 large onion, 1cm of ginger and half a fresh chili, everything finely chopped, add a pinch of salt, let cook down for 10m. Add 2 tablespoons of tomato paste and let it cook for another 5 to 8 minutes, stirring often.

Once the lentils are cooked (you can mash it a bit with a spoon or not, up to you), add the tomato/onion paste to it and cook for 5 m and serve. I can’t describe the party in my mouth ;D
It may look long, but if you do both at the same time, you will have this epicness in 35 minutes. Enjoy x

————————————————————————-
Dahl e’ um prato tipico da India, Paquistao, Banglades, etc e consiste de um estufado feito com lentilhas e /ou feijao, e bastantes especiarias. Acompanhado normalmente por arroz ou pao. Se nao tiverem estas especiarias podem sempre usar as que tiverem por casa, mas diria que e’ mesmo necesario pelo menos o gengibre, o chili e os cuminhos. Este prato ‘e super saboroso, acolhedor, perfeito para uma noite mais fria ❤ Esta receita serve 3 pessoas com arroz ou pao, ou so’ 2 comiloes como nos 😉

-250grs de lentilhas castanhas (ja demolhadas durante a noite, tambem se pode usar outra qualidade de lentilhas, mas tem que se ter cuidado com o tempo de cozedura)
-200grs de feijao preto ( omeu ja estava demolhado e cozinhado, mas pode estar so demolhado, ou tambem se pode usar de lata. E tambem se pode variar a qualidade do feijao)

Colocar numa panela de pressao um fio de azeite, 3 dentes de alho e um pedacinho de 2cms de gengibre, ambos muito bem picados. Quando o alho ganhar cor adicionar as lentilhas e o feijao e agua suficiente para cobrir, talvez uns 3 ou 4 dedos acima das leguminosas. Adicionar 1 colher de cha’ de curcuma(acafrao das indias), 1/2 colher de cha’ de pimenta preta, 1/2 de parika ou pimentao, 1/2 de chili seco e sal marinho grosso a gosto, nao colocar pouco,pouco senao ficara’ desenssabido. Tapar a panela e deixar cozinhar durante 30m em lume medio. Usar o senso comum, se nao estiver cozinhado tapa-se e cozinha-se durante mais uns minutos.

Numa frigideira, colocar azeite , 1 colher de cha’ de sementes de cuminhos (ou po’, mas a semente tem mais sabor), 1 colher de cha’ de sementes de nigella (ou pode-se substituir por sementes de coentros, ou po’ ou fresco, ou por 2 colheres de sementes de cuminhos, tambem se pode juntar louro). Quando as sementes comecarem a fritar adicionar uma cebola grande picada,2 dentes de alhos,um bocadinho de gengibre fresco por volta de 1cm e meia malagueta, tudo bem picado e uma pitada de sal (pouco, so para ajudar a cebola a caramelizar), deixar cozinhar durante 10m, quando a cebola estiver translucida adicionar 2 colheres de sopa de pasta de tomate (nao e’ polpa, aquela mais concentrada) e deixar cozinhar por mais 5 a 8 minutos.

Quando as lentilhas estiverem bem cozidas, adicionar esta pasta ja feita de cebola e especiarias. Deixar cozinhar durante 5 minutos e servir. Espero que experimentem pois e’ delicioso! Parece bastante longo, mas nao e’, se for feito ao mesmo tempo em 35m estara pronto o prato 🙂 Bom apetite xdahl

Crepioca, sweet and savory, join the “new” craze! Crepe de tapioca, toca a provar!

In Brazil tapioca flour is widely used, it’s gluten free and gives the most amazing texture.

It can be quite “empty” but if you join some chia, flax and good toppings it’s much better than your regular wrap or crepe.

 

No Brasil a farinha de tapioca e’ bastante comum, usada em diversos pratos e nao tem gluten o que e’ bastante vantojoso para pessoas com alergias ou para pessoas que desejam reduzir o consumo de trigo. Eu adoro a textura da tapioca para fazer estes crepes ou wraps. Esta crepioca pode ser um bocadinho vazia em termos de nutricao por isso eu adiciono linhaca, chia e escolho os toppings e acompanhamentos com cuidado para aumentar o valor nutricional da refeicao.

For this savoury crepioca, you just add 1 egg , 2 tablespoons of tapioca or potato starch, which would change the name to something else I used 1 of each. This is the basic recipe which works amazingly as a wrap#glutenfree .To add more nutrition I add chia seeds, spring onion and spices like black pepper, chili, turmeric and some pink salt. I had some shredded chicken frozen so I decided to use it as the filling (defrosted, and warmed in a pan,of course) and served this with a fruity salad .

Para esta crepioca salgada adicione 1 ovo e 2 colheres de tapioca (tambem se pode misturar como eu fiz e coloquei 1 de amido de tapioca e outra de amido de batata), mexer bem e colocar na frigideira anti aderente bem quente, nao e’ necessario oleo, a crepioca vai comecar a libertar-se sozinha da frigideira, quando descolar e’ so virar esperar mais 1 minuto e esta pronta. Se quiserem derreter queijo, a melhor maneira eh nao virar a crepioca, isto e’, quando estiver a descolar, colocar o recheio desejado e dobrar como se fosse uma omelete, esperar um bocadinho e depois sim virar , mas sempre com a forma meia lua, nao abrir e deixar tostar um bocadinho do outro lado. Adicionei tambem a massa sementes de chia, cebolinho, pimenta preta, malagueta seca, curcuma e sal cor de rosa ( isto a massa). O recheio foi apenas frango desfiado (que tinha congelado, basicamente assei um frango inteiro e deois desfiei e dividi em refeicoes e congelei, para ser mais practico. Acompanhamento foi uma salada maravilhosa com diospiro maca, azeitonas, folhas verdes, tomate e radicchio.

cre1 crep cre

For this breakfast /snack  just mix 1 egg with 1 tablespoon of tapioca starch and cook in a non stick pan without any oil, so easy to flip!! Top with your favourites, mine you know then by now –> banana, peanut butter, cinnamon and mapke syrup . you can add some chia seeds, nuts, flax to make it more nutritional
Para este pequeno almoco fiz uma crepioca recheada com manteiga de amendoins, banana, canela e xarope de acer para o crepe mais facil do mundo misturar 1 ovo com 1 colher de sopa bem cheia de amido de tapioca, cozinhar numa frigideira anti aderente sem oleo, tao facil de virar, mesmo, quase se faz sozinho este crepe para aumentar o valor nutricional pode se acrescentar nozes, linhaca, chia ou cacau. Yummm

crep3

Have you ever tried this? If yes, what are your favorite toppings? And if you make this, do let me know.

Love,

Sandrina